Nachdem die Teppiche entfernt wurden, wurde die Innenraum gesäubert und mit Rostschutz behandelt. Danach wurde eine Grundierung aufgetragen.
Die Holme bekamen eine Rostschutzbehandlung. Es folgt die Auskleidung mit Antidröhn-Matten (kein Bitumenzeug), vorne zum Motor kommen Hitzematten und darüber Filz. Als letztes wird der Teppich verlegt.
After the carpets were removed, the interior was cleaned and treated with rust protection. Then a primer was applied.
The frame rails received a rust protection treatment. Next came the lining with sound-dampening mats, followed by heat-resistant mats near the engine, and finally felt. The carpet was then laid last.
























































repainted




Primer, 1st layer.

Primer recoated


The A-pillar is open at the bottom and sealed with a plug.


A-pillar, bottom.A lot of fat. I need to practice.






Left footwell. Caution. This is NOT a frame rail. Open to the gearbox!

Holm after treatment.










It’s torture because the doors are in.

Drive to a warm hall.

Terpanol – for removing grease, etc.
























































